少しづつですが、翻訳本出版のご依頼を頂いております。
今回は、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語(ハングル)での翻訳となります。
近隣国でも、河合隼雄がお仕事をしているようですね。
翻訳本は、それぞれ写真左から、
上段:「なるほどの対話」・「神話と日本人の心」・「昔話と日本人の心」
下段:「ユング心理学入門」・「村上春樹 河合隼雄に会いに行く」・「源氏物語と日本人」
となります。
アジア圏にも、ますます河合隼雄のこころ、ユング心理学が伝われば嬉しく思います。
今後ともよろしくお願い申し上げます。